Hu Elokeinu

This niggun was sung in Lubavitch and afterwards in Rostov-on-the-Don, Russia. The famous Chazzan, the Chassid Reb Yechiel Hacohen Halpern used this melody for the “Kesser” in the Musaf Amidah prayer, when leading the congregation in prayer during the High Holidays, during the time of the Lubavitcher Rebbe, Rabbi Sholom Ber Schneersohn.

The Rebbe taught this last melody on Simchas Torah, 5724 (1963), based on the words recited in unison during the Shabbos prayers. The words express the steadfast faith of Jews throughout the generations in the final Redemption. Just as G‑d redeemed us from the exile in Egypt, so will he redeem us with the coming of Moshiach.

The next day, when the Rebbe asked one of the Chassidim to begin the song, he said that he had not yet mastered the melody. The Rebbe responded, “In this song, the central focus is the text - not the tune!”

Lyrics:

הוּא אֱלקֵינוּ. הוּא אָבִינוּ. הוּא מַלְכֵּנוּ. הוּא מושִׁיעֵנוּ. הוּא יושִׁיעֵנוּ וְיִגְאָלֵנוּ שֵׁנִית בקרוב. וְיַשְׁמִיעֵנוּ בְּרַחֲמָיו לְעֵינֵי כָּל חַי לֵאמר. הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם אַחֲרִית כְּרֵאשִׁית לִהְיות לָכֶם לֵאלקִים. (כתר של תפילת מוסף של שבת)

He is our G‑d. He is our father, He is our King. He is our Redeemer. He is our Deliverer. He will deliver us, and redeem us once more, shortly; and in His mercy He will let us hear, in the presence of all living, proclaiming; Behold, I have redeemed you at the end of time as in the days of yore, to be to you for a G‑d. (Kesser in Shabbos Musaf)